Version HTML ?

Messages FaeriumForum
 Ajouter un message Retour au forum 
 Rechercher un message Statistiques 
 Derniers messages Login :  S'inscrire !Aide du forum 
 Afficher l'arborescence Mot de passe : Administration
Commentaires
    Se souvenir de moi
Admin Forum 
 Derniers commentaires Admin Commentaires 

 WA n°100, participation Voir la page du message Afficher le message parent
De : Netra  Ecrire à Netra
Page web : http://terredelune.eu
Date : Mardi 3 avril 2012 à 14:39:23
Bon, je sais que j'ai beaucoup de retard mais voilà ma participation à la WA 100 ^^
C'est pas une nouvelle, mais j'ai pas vu de style imposé, à par que ça devait parler de sang ! Pour ceux qui ne savent pas, une Gwerz est en Bretagne une chanson qui raconte une histoire triste... c'est donc destiné à être chanté, avec l'accent si possible ! Par contre, je n'ai pas poussé le vice jusqu'à l'écrire en breton ^^

Gwerz Anaig
La complainte de la petite Ana


C'est l'histoire de petite Ana,
La fille du poète de Saint'Croix,
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Pour qui le glas ne sonnera,
Dedans la chapelle de Saint'Croix.

Treize ans et belle comme la nuit
Cheveux d'ébène et grands yeux noirs,
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Servait à l'auberge du Vieux Puits,
La petite Ana, tous les soirs.

Elle chantait comme rossignol,
Au grand pardon de Notre-Dame
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Elle chantait comme un rossignol,
De tout son coeur, de toute son âme.

Un soir à l'auberge du Vieux Puits,
S'en vint un garde du château
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Je viens pour la ronde de nuit,
Qui veut du vin et du gâteau ! »

« Las, » lui répondit le patron,
« Le gâteau du soir n'est point cuit ! »
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Retournez à la garnison,
Ana ira avant la nuit.

À la poterne du Trou-au-Chat,
Pour vous porter vos provisions ! »
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Avant la nuit petite Ana,
Tu iras à la garnison. »

À la poterne du Trou-au-Chat,
Avant la nuit se présenta
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Avec les vivres des soldats,
La si jolie petite Ana.

« Entrez la belle à l'intérieur,
De la poterne du Trou-au-Chat, »
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Nous vous paieront pour le labeur, »
Dit le capitaine à Ana.

« Je n'ai point le besoin d'entrer, »
Répondit-elle au capitaine,
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Payez-moi, je dois m'en aller,
Le patron n'aime point que je traîne. »

« Hors ça, la belle, vous entrerez,
De gré, de force, bien peu m'en chaut ! »
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Pour nous ce soir vous chanterez,
Et vous chanterez clair et haut ! »

À l'aube l'enfant éplorée,
Supplia chacun des soldats.
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Vous qui m'avez déshonorée,
Ayez pitié et tuez-moi ! »

Mais aucun d'entre eux n'eut pitié :
Ils renvoyèrent petite Ana
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Avec son dû et son panier,
De la poterne du Trou-au-Chat.

À Saint'Croix quand Ana revint
Dedans l'auberge du Vieux Puits,
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Le patron la vit, l'entretint :
« Où donc as-tu passé la nuit ? »

Tous les gars du bourg de Saint'Croix
S'en allèrent monter au château
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Pour mander le duc de faire loi,
Comme il se doit et comme il faut.

Le duc écouta leur affaire,
Le capitaine et les soldats
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Ne surent ni que dire, ni que faire,
N'osant nier devant Ana.

Le duc jeta aux pieds d'Ana
Une bourse pleine de louis d'or.
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Ainsi dotée, l'on t'épousera,
Et à présent va-t'en dehors ! »

« Mon capitaine et mes soldats
N'auront pas d'autre châtiment. »
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Mais la bourse d'or demeura
Sur le pavé du bâtiment.

« Je suis peut-être fille de peu, »
Dit petite Ana au seigneur,
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Et sa voix était comme un feu,
« Mais au moins suis-je fille de coeur ! »

« Mon honneur n'est point marchandise
Que l'on achète, même à prix d'or, »
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
« Et que partout on se le dise :
Au déshonneur, mieux vaut la mort ! »

Et devant les gens de Saint'Croix,
Dans la rivière, petite Ana
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Du haut du vieux pont de Saint'Croix
Sans hésiter, elle y sauta.

On ne retrouva point son corps
Que la rivière loin emporta,
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Mais à Saint'Croix on chante encor
L'histoire de la petite Ana.

L'histoire de la petite Ana,
La fille du poète de Saint'Croix,
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Pour qui le glas ne sonnera,
Dedans la chapelle de Saint'Croix.

Épilogue :
Le lendemain, le capitaine
Fut retrouvé mort sur son lit
Lan, di lan hé ! Lan hey-ha !
Un jupon sanglant dessus l'aine,
Par la peur les cheveux blanchis...


Netra, breizh-blues...


  
Ce message a été lu 6202 fois

Smileys dans les messages :
 
Réponses à ce message :
Narwa Roquen  Ecrire à Narwa Roquen

2012-04-08 23:03:56 

 Commentaire Netra, exercice n° 100Détails
Décidément c'est fou le nombre de voyages qu'on peut faire dans le Cercle! Voyage en terre inconnue, et en un temps pas si reculé que ça... On imagine la lande de genêts et d'ajoncs, les forêts profondes, les petits villages autour du clocher, les rochers battus par les flots, les filles en coiffes blanches et en sabots, et le beurre salé sur les tartines...
L'histoire est intéressante à plus d'un titre. Elle se pare des couleurs et des sons du folklore pour faire pleurer dans les chaumières, tout en dénonçant les drames de la misère. Travail de nuit à 13 ans, indifférence du patron, violence des hommes envers la proie sans défense, mépris de ceux qui devraient protéger et servir... Face à cet univers cruel et corrompu, se dresse une petite fille qui place l'honneur au dessus de sa vie...
Ah il en a coulé de l'eau dans la rade de Brest depuis le temps où la parole donnée n'avait pas besoin de s'écrire, où la virginité était une question d'honneur et l'honneur une affaire de vie ou de mort. Est-ce un bien, est-ce un mal? Tout cela nous semble terriblement romantique, mais je ne suis pas sûre que les femmes qui subissent encore la domination masculine absolue ( et son corollaire, le culte de la virginité) partagent cet avis.


Les rimes sont plus souvent masculines (tiens tiens...) qu'alternant masculines et féminines. La métrique est octosyllabique... à condition de jongler quelquefois entre les e sonores et les e muets... Mais bon, c'est chanté, profitons de l'aubaine!


Puisses-tu chanter souvent cette ballade devant un public d'adolescentes et les faire réfléchir à l'évolution du monde, qui a moins besoin de Lolita égoïstes et narcissiques que d'êtres humains solidaires et respectueux les uns des autres.
Votez Netra!
Narwa Roquen,le poing levé

Ce message a été lu 6911 fois
z653z  Ecrire à z653z

2012-05-07 00:44:26 

 sang pour sangDétails
Sang de la victime et sang du bourreau.
C'est vrai qu'au milieu de l'hommage, je n'avais pas remarqué que le format n'était pas imposé et un poème pour cette participation m'a agréablement surpris.
Il n'y a plus qu'à le mettre sur un album, si ce n'est pas déjà prévu.

Ce message a été lu 6844 fois
Netra  Ecrire à Netra

2012-05-11 17:12:48 

 Sur un albumDétails
Dame ! Non, c'est pas encore prévu... On vient de finir le premier, le second n'est donc encore qu'un mirage...

Merci pour la lecture et le commentaire ^^

Netra, sur la route des ELFICs...

Ce message a été lu 6876 fois


Forum basé sur le Dalai Forum v1.03. Modifié et adapté par Fladnag


Page générée en 1446 ms - 457 connectés dont 2 robots
2000-2024 © Cercledefaeries