| ||
De : Narwa Roquen Date : Jeudi 7 decembre 2006 à 19:42:54 | ||
D'abord un détail technique dans le texte n°1: "l'assistance resta coi". Malheureusement, coi est un adjectif, dont le féminin est "coite", ce qui n'est pas très heureux à l'oreille... Mais venons-en au fait! Pas facile de commenter ce texte ! Tu te caches derrière tes histoires, un poisson s’y noierait ! Certes, l’homme dit le plus souvent « nous » et la femme « vous » : l’auditoire serait-il en majorité masculin ? Certes, la femme use de son corps et elle est enceinte ; mais ce n’est pas du langage. En fait, si on enlève la grossesse, on pourrait facilement changer le sexe des personnages sans que ça choque. Je dirais même plus, je trouve l’homme plus féminin dans son parler que la femme ! Il parle de couronnes de fleurs, d’humanité, de sentiments de colère et de peur, il parle d’amour... La femme parle de force, de puissance, de combat, de sacrifice glorieux, d’être insensible... Alors oui, on peut imaginer un homme sentimental et une femme insensible, mais on est quand même loin des archétypes... et c’était quand même un exercice... où tu t’es bien amusé à brouiller les cartes, pour que j’y perde mon latin, coquinus maximus ! Je serais ravie que tu uses de ton droit de réponse ! ... ce qui ne doit pas t’empêcher d’écrire l’épilogue promis ... NR, sancta simplicitas ! Ce message a été lu 6891 fois | ||
Réponses à ce message : | ||