| ||
De : Nana Page web : http://monsite.wanadoo.fr/nanabelle Date : Mercredi 26 mai 2004 à 18:31:16 | ||
Je viens de traduire mots à mots une courte phrase en langue elfique grâce à un dico que j'ai trouver sur le net mais je ne sais pas si cela est correct. Ma phrase en français est: La mort c'est rêvé pour l'éternité et j'ai traduit cela par: i fern na oltha an (i) uir. Voila j'aimerais donc savoir si ma traduction est correct merci de me repondre ! Ce message a été lu 5201 fois | ||
Réponses à ce message : |
2 Auncune agressivité dans ce post. - Lairello atan (Jeu 27 mai 2004 à 11:22) 3 La honte - Lomega (Jeu 27 mai 2004 à 22:31) 4 Poisson Frais. - Lairello atan (Ven 28 mai 2004 à 19:11) |