| ||
De : Scytale Date : Vendredi 7 decembre 2001 à 14:47:22 | ||
Voici une belle preuve à ce que je disais au sujet du jargon de chatteurs qui rallongent parfois la prose au lieu de la simplifier et la rendent par ailleurs passablement inintelligible. Personnellement, j'ai eu beaucoup de mal à traduire et ai mis, quoi qu'il en soit, trop de temps à le faire par rapport à ce que j'aurais passé sur un message classique. Dans la mesure où nous sommes sur un forum, il ne me semble pas nécéssaire de chercher à gagner à tout prix du temps dans la frappe. De plus, certaines abréviations modifient la prononciation, comme ze/je ou po/pas... Voici une traduction de ce message où toutes les abréviations superflues ou polluantes (dans le sens : "altéraration de la prononciation" ont été signalées : "J'ai vu kil <b>i</b> avai un <b>kizz</b>. alor <b>ze</b> me sui jeter a lo. 73 bonne réponses sur 84 je croi. C'est pas mal je trouve. Mais ya kan méme kelke pb sur les kestions... Par exemple celle en <b>aiglais</b> grrrrrrr <b>Kommen</b> voulez vous kon réponde, personnelement je n'est pas lu la vo (paix a mon ame de non anglophone) <b>Vala</b> c tou se ke je voulai dire. Bye" Et je ne parle pas des 4 verbes auxquels il manque juste un "s" à la fin mais qui sont laissé tels quels juste pour faire 'in'.. L'effort serais si insignifiant que cela ne doit pas être par paresse.. Allez quoi.. un peu de respect pour les pauvres lecteurs Scytale, défenseur de la compréhension et non de la langue française (ça, je mm'en fous, du moment que c'est un réel progrés et non une forme de snobisme newtech) Ce message a été lu 4636 fois | ||
Réponses à ce message : | ||||||||||