| ||
De : Galadriel Page web : http://www.cercledefaeries.com Date : Lundi 26 fevrier 2001 à 15:48:13 | ||
Comme beaucoup de personnes dans le milieu cyber-tolkenien j'ai reçu il y a quelques temps un mail de Thibaut Arnoud, proposant de l'aider à retraduire le Seigneur des anneaux. L'objectif est simple : donner enfin à l'oeuvre de Tolkien la traduction qu'elle mérite. Bien sur ce genre de projet n'est pas nouveau, beaucoup de francophone en ont déjà eu l'idée, voir l'on partiellement entamé en référencant certaines fautes de traductions. Personnelement je me suis proposée pour trois chapitres symboliques : la lothlorien, le miroir de Galadriel et l'adieu à la lorien. A vrai dire les raisons sont plus personnelles qu'autre chose mais bon Je ne sais pas ce qu'il adviendra de ce projet s'il sera mené à bout, si les résultats seront notables etc. Comme je l'ai fait remarqué à la personne qui mène ce projet, si trente personnes, voir plus, traduisent chacunes quelques chapitres le résultat ne sera probablement pas homoogène. Un autre problème qui m'a rapidement sauté aux yeux quand j'ai entrepis la traduction est la difficulté de ce projet. En effet le traducteur de seigneur des anneaux même si on peut lui reprocher certaines choses, étaient (ou est ??) quand même un traducteur ! personnelement avec mes trois dictionnaires autour de moi je n'en menais pas large quand j'ai cherché à traduire les passages lyriques. J'étais quand même fière de faire une ou deux corrections pertinentes mais bon ça n'est pas allé beaucoup plus loin... après 1h j'ai du arrêté et je ne sais vraiment pas quand je viendrais au bout de ces trois chapitres... Cela étant dit si vous voulez en savoir plus sur ce projet ou avoir l'adresse email de Thibaut Arnoud contacté moi. Galadriel Ce message a été lu 5626 fois | ||
Réponses à ce message : | ||||||||||||